Το μόνο τραγούδι που τόλμησε μέσα στη φωλιά των υποκριτών της Eurovision να διαλύσει τα ψευδή της υγειονοκρατίας

Το μόνο τραγούδι που τόλμησε μέσα στη φωλιά των υποκριτών της Eurovision να διαλύσει τα ψευδή της υγειονοκρατίας

ΚΟΙΝΩΝΙΑ
Το μόνο τραγούδι που τόλμησε μέσα στη φωλιά των υποκριτών της Eurovision να διαλύσει τα ψευδή της υγειονοκρατίας

«Ο Θεός δωρίζει σε μας την υγεία

Από τότε που δεν υπάρχει ασφάλεια υγείας για μένα…

…Ένας άρρωστος νους σε ένα υγιές σώμα

Μια λυπημένη ψυχή σε ένα υγιές σώμα

Ένας απελπισμένος νους σε ένα υγιές σώμα

Ένας φοβισμένος νους σε ένα υγιές σώμα»

(στίχοι απ’ το τραγούδι της Σερβίας στην Eurovision)

Πρόλογος Γιώργου Βολουδάκη

  Αν και δεν συνηθίζω να παρακολουθώ μουσικές φιέστες, όπως ο διαγωνισμός της Eurovision, ενίοτε όταν κατά τύχη ακούσω ή δω κάτι που έχει το σημάδι της τέχνης, χωρίς να το θέλω, στρέφομαι προς το μέρος του από όπου κι αν προέρχεται…  

Έτσι έγινε και με αυτό το τραγούδι που άκουσα τυχαία στη μέση του,  κυρίως γιατί μου τράβηξε την προσοχή η τραγουδίστρια που έπλενε τα χέρια της τελετουργικά  και αμέσως κατάλαβα ότι διακωμωδεί την υγειονοκρατία της τελευταίας διετίας. Και ξαφνικά ακούω… «in corpore sano, in corpore sano» (τρις)…Λατινικά; Στη Eurovision; 

Και ενώ έχω ήδη ξαφνιαστεί, έκπληκτος ακούω στη συνέχεια, επίσης στα λατινικά, την αυτονόητη καταγγελία (ακατανόητο πώς πέρασε μέσα από όλον αυτό τον γιουροβιοζιονιστικό συρφετό της χαζομάρας): 

«Mens infirma in corpore sano

Animus tristis in corpore sano

Mens desperata in corpore sano

Mens conterrita in corpore sano

Mens sana in corpore sano»

Αυτό ήταν, γι αυτό γράφω τώρα αυτές τις γραμμές… Με συγκίνησε η Σερβία που έστειλε μια τόσο σπουδαία καλλιτέχνιδα να σπάσει τα φέρετρα των ευρωπαϊκών ζωντανών πτωμάτων και να τους φωνάξει αυτονόητες αλήθειες και μάλιστα στα σπασμένα αρχαία ελληνικά, δηλαδή στα λατινικά…

Φυσικά όλοι γνωρίζουν τη φράση «Νους υγιής εν σώματι υγιή». Κι όμως δεν είναι Ελληνικό το ρητό, είναι μετάφραση από τα λατινικά τμήματος μιας φράσης του σατιρικού ποιητή Ιούνιου Ιουβενάλη (60 – 127 μΧ) στο έργο του Σάτιρες: «orandum est ut sit mens sana in corpore sano» δηλαδή «προσεύχεσθε ούτως ώστε να είναι ο νους υγιής εν σώματι υγιή».   

Ωστόσο αυτό το ρητό είναι μάλλον εμπνευσμένο από την, ανώτερη σε φιλοσοφικό περιεχόμενο φράση, του Θαλή του Μιλήσιου, ο οποίος όταν ρωτήθηκε ποιος είναι ο πιο ευτυχισμένος άνθρωπος, απήντησε: «Ο το μεν σώμα υγιής, την δε ψυχή εύπορος, τη δε φύσιν ευπαίδευτος» (Διογένης Λαέρτιος Ι 37).

Αλλά εδώ δεν επρόκειτο για το ρητό, είδα την Konstrakta (Констракта) να καταγγέλλει την αρρώστια, την απελπισία, τον φόβο του νου και την θλίψη  της ψυχής ως το βαρύ κόστος για ένα υγιές σώμα!

Έτσι μπήκα στην διαδικασία να το μεταφράσω, φυσικά από τα αγγλικά αφού δεν γνωρίζω την σερβική γλώσσα. Και διαπίστωσα ότι έθιγε άλλη μία σπουδαία και αυτονόητη αλήθεια επί του θέματος,  την οποία η πατρίδα μας δυστυχώς, αν και η μητρόπολη της Ορθοδοξίας, την παρέβλεψε στην πράξη (με όλα αυτά τα εξωφρενικά μέτρα υγιεινής στους ναούς). 

Ότι δηλαδή «Ο Θεός μας δωρίζει την υγεία»!!!

Δεν πρέπει να παραβλέψω επίσης ότι το τραγούδι δίνει με αυτή τη φράση και την διέξοδο στους αποκλεισμένους από την υγειονοκρατία: «Ο Θεός δωρίζει σε μας την υγεία, από τότε που δεν υπάρχει ασφάλεια υγείας για μένα» και επίσης ότι καταγγέλλει πως «Όλα (οι εγκλεισμοί, η παρακολούθηση, η εξαφάνιση των καλλιτεχνών), γίνονται στο όνομα της υγείας»

Εύγε στην Σερβία και στην Konstrakta (Констракта) για το εξαίρετο αυτό τραγούδι που τόλμησε να διαλύσει την υποκρισία της Δύσης μέσα στην έδρα της. 

Διάλεξα το αυθεντικό βίντεο όπου ο συμβολισμός της σάτιρας  της υγιεινολογίας είναι ποιητικότερος και η καλλιτέχνις έχει βάψει το μέτωπο (όπου ο νους) με το χρώμα της χειρουργικής μάσκας. 

Αυτό με παρέπεμψε σε ένα ανέκδοτο (για ευνόητους λόγους) τραγούδι που έγραψα,  πάνω στη μουσική του πολύ γνωστού τραγουδιού του μακαριστού Τζίμη Πανούση  «Κάγκελα παντού» και το ονόμασα «Φίμωτρα παντού» όπου από τις 9 Μαΐου 2020 έγραφα: «Φίμωτρα, φίμωτρα, φίμωτρα παντού, κι ακάνθινα τα φίμωτρα σε κάθε ανθρώπου νου». 

Κι αυτό το γράφω σαν απάντηση στη φράση του Μπρέχτ που ως παράπονο μας υπενθύμισε στην ανάρτησή του ο εκλεκτός μου φίλος ή μάλλον αδελφός, Κωνσταντίνος Βαθιώτης: «Μα δε θα λένε: Ήταν σκοτεινοί καιροί. Θα λένε: Γιατί σωπαίναν οι ποιητές τους;».

Με ευχέρεια λοιπόν θα μπορούσα, χωρίς να κάνω λάθος, να παραφράσω τον Μπρεχτ και να πω: «Μα δε θα λένε: Ήταν σιωπηλοί καιροί. Θα λένε: -Γιατί φιμώναν τους ποιητές τους;»

Στίχοι του τραγουδιού:


ΣΕ ΕΝΑ ΥΓΙΕΣ ΣΩΜΑ

Ποιο είναι το μυστικό πίσω από τα υγιή μαλλιά της Μέγκαν Μαρκλ;

Ποιο θα μπορούσε να είναι το μυστικό;

Ποιο είναι το μυστικό πίσω από τα υγιή μαλλιά της Μέγκαν Μαρκλ;

Τι θα μπορούσε να είναι; (Ποιο θα μπορούσε να είναι το μυστικό;)

Νομίζω ότι όλα σχετίζονται με τη βαθιά ενυδάτωση.

Λένε ότι, το δέρμα και τα μαλλιά μας αποκαλύπτουν τα πάντα 

Για παράδειγμα: Οι μαύροι κύκλοι γύρω από τα μάτια θα μπορούσαν να σημαίνουν προβλήματα στο συκώτι

Οι ενοχλητικοί λεκέδες γύρω από τα χείλη επισημαίνουν  διογκωμένη σπλήνα

Η διογκωμένη σπλήνα δεν είναι μια καλή σπλήνα, δεν είναι μια όμορφη σπλήνα…

Γιατί μια καλλιτέχνις – πρέπει να είναι υγιής

 

(Γέφυρα)

 Να είναι υγιής,  Να είναι υγιής,  Να είναι υγιής

 Να είναι,  Να είναι,  Να είναι   

Να είναι υγιής,  Να είναι υγιής,  Να είναι υγιής

Πρέπει, Πρέπει, Πρέπει

 

Οποία τύχη 

η ύπαρξη του αυτόνομου νευρικού συστήματος

 δεν χρειάζεται να ελέγχω τους χτύπους της καρδιάς 

 η καρδιά χτυπάει,  η καρδιά χτυπάει μόνη της

Μια καλοκαιρινή μέρα, τα φωτεινά χρώματα 

κι η φούστα μου πάνω στο σώμα μου, 

ο σκύλος μου κι εγώ

 βαδίζουμε μόνο οι δυο μας, μετρώντας βήματα

τα βήματα της φούστας γύρω από τα πόδια μου

περπατάμε και αυτό είναι όλο!

Και δεν χρειάζεται να γίνει καλύτερο, 

η καρδιά χτυπάει από μόνη της

Παραδίδομαι με εμπιστοσύνη, 

άσε την να χτυπάει από μόνη της

Παραδίδομαι με εμπιστοσύνη, 

άστε τη να χτυπάει,

αφήστε με να  αναπνεύσω!

Ο Θεός μας δωρίζει την υγεία,

ο Θεός μας δωρίζει την υγεία, 

ο Θεός μας δωρίζει την υγεία

Ο Θεός δωρίζει σε μας την υγεία

Από τότε που δεν υπάρχει ασφάλεια υγείας για μένα

Τώρα, πώς θα με παρακολουθούν; 

Όλα στο όνομα της υγείας!

Πώς θα με φροντίζουν; 

Όλα στο όνομα της υγείας!

Ο καλλιτέχνης είναι αόρατος

Όλα στο όνομα της υγείας!

Δεν μπορείς να με δεις, είναι μαγικό

Όλα στο όνομα της υγείας!

ο Καλλιτέχνης, μπορεί να είναι υγιής:

 

(Γέφυρα)

 Να είναι υγιής,  Να είναι υγιής,  Να είναι υγιής

 Να είναι,  Να είναι,  Να είναι   

Να είναι υγιής,  Να είναι υγιής,  Να είναι υγιής

Πρέπει, Πρέπει, Πρέπει

Χορωδία:

Σε ένα υγιές σώμα, σε ένα υγιές σώμα

Σε ένα υγιές σώμα, σε ένα υγιές σώμα

Σε ένα υγιές σώμα, σε ένα υγιές σώμα

Το σώμα είναι υγιές, και τι έγινε;

Ένας άρρωστος νους σε ένα υγιές σώμα

Μια λυπημένη ψυχή σε ένα υγιές σώμα

Ένας απελπισμένος νους σε ένα υγιές σώμα

Ένας φοβισμένος νους σε ένα υγιές σώμα

Τώρα τι πρόκειται να κάνουμε;

 

ΠΗΓΗ oimos

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται.